Oscuridad

 

Habito del lado oscuro
porque así atisbo una mínima luz
habito del lado oscuro
para que no me ciegue la claridad
habito del lado oscuro
dentro de una botella de güisqui
habito del lado oscuro
envuelto en un porro cetrino
habito del lado oscuro
para que el sol no me queme
habito del lado oscuro
para adivinar tu silueta
habito del lado oscuro
para que no interrumpan mis sueños
habito del lado oscuro
para habituarme a la muerte
habito del lado oscuro

 
(DARKNESS

Inhabit the dark side
catch the least of light
inhabit the dark side
unblinded by clarity
inhabit the dark side
in a bottle of whiskey
inhabit the dark side
wrapped in stale joint
inhabit the dark side
unburnt by the sun
inhabit the dark side
groping at shadow
inhabit the dark side
let dreams be
inhabit the dark side
getting used to death
inhabit the dark side)

Victor Gabriel Ojeda deals in profane letters. He is a self-taught observer of life and immersed in the most abject human feelings, always searching without finding and always finding without seeking, constantly waiting for something that even he does not know what.
spread the love